翻訳のリバティ 不動産、農業、翻訳のリバティ。
  翻訳・文書校正サービス 外国語通信講座 会社概要 お見積り・問合せ
ガイド
 トップページへ
 取扱商品
 各種翻訳・文書校正
 海外文献調査
 通信講座
 外国語アドバイザー
 外国語教室
 その他関連講座
 ブログ

会社案内
 会社概要
 求人案内
 お見積り・問合せ
 LINK集

有限会社リバティ
名古屋商工会議所-会員番号1098730
URL:http://www.cestbien.net
E-mail:enjoyhonyaku@cestbien.net


現住所
〒473-0917
豊田市若林西町宮下18-9
ハイツ都 (駐車場あり)
TEL:0565-42-3910
FAX:0565-42-3930

本社(登記上)
〒470-0117
愛知県日進市藤塚6-125

【状況により出られない場合がございますのでご了承ください】

 

翻訳・文書校正

【 通訳 】

<言語>

英語、イタリア語、スペイン語、ポルトガル語、チェコ語、韓国語、中国語、他

<内容>

学会、研修、工場案内、製品説明、観光、音楽等レッスン、他

<料金>

時間 価格 備考
3時間まで \16,500〜 交通費、移動拘束時間等別途
3時間超〜8時間 \44,000〜
8時間超 要相談

【 翻訳 】

<言語>

英語、フランス語、ドイツ語、スペイン語、イタリア語、ポルトガル語、ブルガリア語、ルーマニア語、ハンガリー語、オランダ語、ロシア語、中国語、韓国語、タイ語、他

<内容>

各種論文、規約、製品仕様書・取扱説明書、カタログ、観光案内、広告、メール、他

専門知識を備えたスタッフが翻訳を行いますので、細かいニュアンスまで気配りができます。図表の説明など複雑な日本語原稿作成のお手伝いもします。

<料金>

ボリューム・内容・納期によって異なりますが、以下を目安としてください。
お見積依頼はFORMに入力または原稿を添付ファイルにてメールで送信してください。

≪外国語訳≫

原稿・文字数 翻訳 料金
和文原稿400字 英語 \4,000〜
英語以外のヨーロッパ言語 \4,500〜
中国語/韓国語 \3,500〜
上記以外の言語 \5,000〜

≪日本語訳≫

原稿・文字数 翻訳 料金
欧文原稿200ワード 英語 \3,500〜
英語以外のヨーロッパ言語 \4,000〜
上記以外の言語 \4,500〜
中国語・韓国語 1文字 中国語/韓国語 \9/字〜

【翻訳者紹介(一部)】

<英語>

  1. 日本人女性、大学院修士課程修了
    (アメリカ在住)
    翻訳経験:社内資料、製品案内、観光、機関紙
  2. 日本人女性、学士
    (日本在住)
    翻訳経験:自動車、製造業関係の資料、取説等の日⇔英翻訳歴20年
  3. 日本人男性、工学士、元エンジニア
    (日本在住)
    翻訳歴:自動車、産業機械の仕様書・取説等の日⇔英翻訳歴30年

<イタリア語>

  1. 日本人女性、工学士
    (日本在住)
    翻訳経験:航空機、自動車、工作機械等の取説、修理書等の翻訳歴13年
  2. イタリア人女性、外国語学士(日本語専攻)
    (イタリア在住)
    翻訳経験:産業機械等の取説、ゲームソフト等翻訳歴5年

<韓国語>

  1. 韓国人女性、工学博士
    日本語能力検定:1級
    翻訳経験:研究論文、成分分析・化学物質評価結果、各種契約書、機械等取説、観光案内、他
  2. 日本人男性、大学院博士課程修了
    韓国語能力検定6級
    (韓国在住)
    翻訳経験:韓国語翻訳フリーランサー歴6年

<ポーランド語>

  1. ポーランド人男性、外国語修士(日本語専攻)
    (ポーランド在住、日本人配偶者)
    翻訳経験:契約書、自動車、産業機械の仕様書・取説等翻訳歴12年

<チェコ語>

  1. チェコ人女性、大学院修士課程修了
    日本語能力検定1級
    (日本在住、日本人配偶者)
    翻訳経験:法律、自動車、医学、芸術(音楽、美術、短歌・俳句、他)

※ 他言語についても専門知識を備えた翻訳経験豊富なスタッフが多数おります。

【 テープ起こし 】

1)会議、座談会、ミーティングなどを収録した音声の書き起こし(反訳)を行います。

<逐語反訳>
お手持ちの収録音声を、そのまま文章化します。

<ケバ取り>
収録音声からテープ起こしし、「えー」や「あのー」などのケバを取り除きます。

【料金】
録音時間10分当たりの料金です。

録音時間10分 日本語 \2,000〜
外国語上記以外の言語 \3,000〜

※音声が不明瞭な場合や言語によってはお受けできない場合がございます。
※納期に余裕がある場合は料金の割引が可能です。お見積時に提示させていただきます。

【作業日数】
録音時間により、以下の作業日数を目安としてください。

中3日 〜60分
中5日 〜120分

※お急ぎの場合は割り増し料金にてご相談に応じます。

2)歌

海外の放送で気に入った曲を自分で演奏したいけど、「楽譜がみつからない!」なんてことはありませんか?
そんな方のために譜面と歌詞を起こし、日本語訳を作成します。
音源をお送りいただくだけで対応可能です。

【料金】
日本語訳作成代込みで1分あたり\1,000〜

【作業日数】
曲の長さ、言語など諸条件により異なります。
音声が不明瞭な場合や言語によってはお受けできない場合がございます。

<音声ファイル送信方法>
音声ファイルはデータの容量が大きいため、メール添付での送信はご遠慮ください。
以下のファイル転送サービスをご利用ください。
もちろん、お客様のお使いのサーバーにアップロードされても結構です。

[MP3・WMA・WAVE]
ICレコーダなどで録音した音声をパソコンに取り込んでwavファイルを作成できますが、データ容量が大きく、転送に時間がかかります。
wavファイルを容量の小さいmp3に変換してから転送されると容量が小さくなり、転送時間が短縮できます。

[無料転送サービス]
おくりん坊  (無料、250MBまで)
宅ふぁいる便(無料、100Mまで)
その他

<表記について>
共同通信社『記者ハンドブック』を基準としておりますが、ハウスルールもございます。
お客様の指定の用語がある場合は、そちらを最優先させていただきます。
それらに従って原稿内の表記を統一いたします。

【 クリスマスカード・年賀状用メッセージ作成 】

クリスマスカードや年賀状に外国語でメッセージを入れてみませんか?
ちょっとおしゃれになりますよ。

  • 依頼方法 ・・・ メッセージを日本語でメール送信してください。 
              ご希望の言語に翻訳して返信します。
  • 料   金 ・・・ 日本語1文(20文字まで) 300円  以降10文字単位で100円加算

 

【納品・納期について】

深夜受注、即日・翌日納品が可能な場合がございます。
お問合せください。

→ お問合せはこちらから

 

外国語アドバイス&コンサルティング

海外企業への問い合わせ、送金など外国語を必要とされる方をお手伝いいたします。

【 留学準備 】

渡航先の国の治安や物価などの情報提供、ビザ取得のお手伝いをいたします。

【 手紙・電子メール 】

外国人の知人・友人への手紙や電子メールをお客様に代わって作成いたします。

【 海外小包発送 】

海外に滞在する知人・友人・ご家族へ小包を送られる際の梱包から郵便局あるいは運送会社での発送までお手伝いいたします。

ヤマト運輸
【 海外送金 】

海外のご家族への送金のお手伝いいたします。

【外国語の歌 】

外国語の歌詞の読み方・意味がわかるようにお手伝いいたします。

 

【料金】

内容により異なります。
お問い合わせください。

→ お問合せはこちらから

 

HOME会社概要通訳・翻訳・文書校正外国語教室通信講座海外文献調査外国語アドバイスお問合せ
Copyright (C) 2006 cestbien.net. All Rights Reserved.